Регистрация
Супермен
смотреть онлайн
  • Оригинальное название:
    Superman
  • Год выпуска:
    2025
  • Страна:
    США, Канада, Австралия, Новая Зеландия
  • Дополнительный перевод:
    LE-Production, Украинский, Оригинальный, Субтитры, Укр. Субтитры, LineFilm, Dragon Money Studio, Дубляж Red Head Sound, Дублированный
  • Продолжительность:
    2 ч 9 мин
  • Студия озвучки:
    Профессиональный дубляж RHS / РХС
  • Возрастной рейтинг:
10
Голосов: 8
7.4
6.959
1

Пришелец с далекой погибшей планеты, воспитанный в духе американских ценностей простой семьей фермеров, осознает свое великое предназначение. Он использует свои неземные способности для защиты людей, становясь символом надежды. Его вмешательство предотвращает крупный военный конфликт и агрессию против суверенного государства, что вызывает ярость у могущественного и влиятельного противника. Этот коварный гений наносит удар, проникая в тайное убежище героя, где хранятся технологии его родного мира. Используя эти ресурсы, злодей запускает масштабную кампанию по дискредитации защитника, стремясь превратить общественное мнение против него. Теперь герою предстоит не только сражаться с реальными угрозами, но и бороться за свою репутацию, доказывая, что истинная сила заключается в доброте и правде.

Смотреть онлайн "Супермен" бесплатно Red Head Sound

Смотреть онлайн Другой плеер
10
Голосов: 8
8 0
Мы в
Телеграм
Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
  1. Spectre
    Spectre
    24 августа 2025 20:45
    Большое спасибо за дубляж Супермена! Голоса хорошо подходят персонажам. Очень надеюсь что вы и дальше будете дублировать проекты DC, так как у них будут фильмы и сериалы с теми же актёрами, и в ваших силах подарить им одни и те же голоса в рамках киновселенной.

    Но хочется чтобы вы попросили режиссёров дубляжа ответственней относиться к переводу диалогов. Я понимаю что и в официальном дубляже бывают ошибки, но вы сейчас не с экранки делаете перевод, даже в субтитрах можно посмотреть что говорят персонажи. Конкретно в Супермене есть пару ошибок за одну минуту, из-за которых ломается логика сцены.
    1. (00.35.20) В оригинале персонаж Террифика узнаёт от Супермена что монстр в городе неустойчивый и толстокожий, и взлетает крича команде - "Цельтесь в глаза!", у вас он узнав инфу улетает с криком - "Всем наплевать".
    2. (00.35.42) В оригинале Орлица просит помощи у Зелёного фонаря, и он сделав варежки для монстра, ответил ей что он уже сделал "перчатки". У вас он говорит что связал монстру ноги, хотя в кадре он связал ему руки.
    Это не умаляет трудов и заслуг причастных людей, им благодарность от довольного зрителя, но передайте пожалуйста это кому надо и будьте внимательнее. Удачи в будущих проектах.

    P.S: В дубляже Миротворца сохраните пожалуйста кличку орла Орлуша из официальной озвучки первого сезона, потому что сейчас официалы во 2-м сезоне зачем-то стали называть его Игли (Eagly).
Правообладателям